Game2.tw提供最新手遊遊戲攻略,找攻略,就上Game2.tw

首頁 > 行動遊戲 > Terra Battle > 攻略 >

Terra Battle特拉之戰各人物故事翻譯

編輯:game2.tw
分享到:

那開這串的意義主要是由板友們提供各人物的故事及圖片,然後由我來翻譯 畢竟這遊戲的故事佔瞭一大部分,當然本人沒通過英檢也沒通過日檢 ,翻譯是做為語言練習的用意 可能會在翻譯上造成不少錯誤還請幫忙修正及包含,那版友們提供的圖片我會將其統一放於一樓然後在圖的下方做翻譯。

當然如果版友有翻譯要我幫忙放上來的話也可以通知我

英 Gatz the Filcher wiki

Terra Battle特拉之戰各人物故事翻譯

這淘氣的13歲男孩是個熟練的扒手、小偷、騙子。

雖然這樣做令他建立瞭一個壞名聲,但他其實並沒有抱有惡意,而是純粹因為好玩,就像遊戲一般。

在孩子圈中他是受眾人愛慕及喜愛的,因為他將偷來的贓物全都分給瞭那些貧困的孩子。

他常說他等不及長大成人,然後成為最強的劍士。 (譯者 版友arden852(Kxia))

英 Eileen the Songstress wiki

Terra Battle特拉之戰各人物故事翻譯

Eileen是個非常受歡迎的歌手,她的聲音就和她的可愛外表一樣致命,讓她能夠在戰鬥中以歌聲催眠敵人。

即使她的美妙聲線伴隨著情緒逐漸高漲到足以騷動靈魂時,她仍能保持著一個冷靜、沉著的氣質。當最閃耀的光投射到最深沉處的陰影時,其實這個光芒四射的歌手內心最深處,充斥著濃鬱的黑暗。

據聞每個跟她共度晚上的合作明星在聽到她在睡夢中的這一句夢囈時都會逃跑:

" 我很久沒殺生瞭......"

最後,不要詢問她的年齡… 永遠不要。(譯者 版友arden852(Kxia))

Grace the Archer

弓箭手 Grace

Terra Battle特拉之戰各人物故事翻譯

Grace of Thanvarahaer lives with her huntsman father deep in the mountains. She is about 15 years old, though her exact age is unknown as her father is rather careless sort. She can commune with wild animals, and while she deeply respects them, she will hunt them in order to survive. She is already a better shot with the bow than her father at long ranges.

Grace和他的獵人父親住在一個深山裡的小鎮Thanvarahaer。她大約十五歲,但由於他父親的粗心,沒有人知道Grace的確切年齡。Grace有著與野生動物溝通的能力,而且非常的尊重這些動物們,她隻會為瞭存活下去而獵捕牠們。也因如此,她早已比他父親更加的精通弓箭瞭。

Bahl the Dark Duellist

暗黑劍鬥士 Bahl

Terra Battle特拉之戰各人物故事翻譯

Bahl is a 25-year-old swordswoman who lost her family to marauding brigands when she was but a child. The emotional wounds from this run deep, and she has grown to utterly mistrust others. She fights with a unique, wild abandon that seems to reflect this emotional distance. But even she has found something she loves deeply: wildflowers--for even the smallest bloom proudly and profusely.

第二段網路上沒有,所以我照著手機上的翻。而且她第二段好難翻啊=口=

Bahl是個25歲的劍士,在她還小的時候在山賊的搶劫中失去瞭她的傢庭。因為這件事而留下瞭很深的心理創傷,在此之後她完全不信任任何人。她總是一個人戰鬥,自小失去傢庭反映出瞭這層不願與人交流的隔閡。但即使是她也找到瞭深愛的事物:野花,即使是最小的花朵也能綻放的驕傲與精彩。

持續的拒絕一切事物和任何人使Bahl的劍被染得越來越黑,她一直處在致命的邊緣並且抹殺一切她所接觸到的事物的靈魂。她非常的瞭解無法碰觸任何事物與人們的悲哀。

Alika the Conflicted

矛盾者 Alika(這有夠難翻)

Terra Battle特拉之戰各人物故事翻譯

With pale skin, gleaming golden hair, and mismatched eyes, Alika is a captivating young woman with an ephemeral, mystical beauty.Though only 20 years old, her heart wallows in a void between past and future, for the man she loved above all else is now dead, leaving her alone in the world.She remains captive to a prison of memories. Her reluctance to let go of a certain device attests to this.Known as a hologram display, this relic from an ancient civilization projects vivid images of the man who now lives only in her memory.As she gazes at those luminous images, her profile can only be described as beautiful

應該是與Pupropé的互動

"That thing is really important to you?" asked Pupropé.The innocence of children knowns no discretion when it comes to personal questions. Though clearly a sensitive topic, she unbashedly asked the question everyone was avoiding.Unsure how to explain, Alika simply replied, "Yes, it is."But that was not enough for Pupropé, She wanted more than a simple yes or no.She wanted to know why Alika cradled the hologram device in her hands and gazed at its images so wistfully.Alika found herself at a loss for words. She realized at last that she was not yet emotionally prepared to answer such questions.And she realized how much time had passed her by as she mourned her beloved, unable to accept that he was gone.

Alika有著蒼白的皮膚、閃閃發光的金髮(立繪不是啊=口=)、異色的雙瞳。她是一位迷人的女人,一個神祕的美人。雖然隻有二十歲,但她的心早已沉於過去與未來的空虛,她的摯愛已經去世瞭,隻留下她一個人獨自活在世上。被遺留下的過去所俘虜,她不願意捨棄的一個古老裝置證明瞭這件事(這句待加強,我真的翻不太出來)。那是一種能投影出全息影像的裝置,能投影出那個隻存在於她的記憶中的男人。她註視著這些影像的時候,她的輪廓除瞭美麗以外再也找不出其它的形容詞瞭。

與Pupropé的互動

"那東西真的對你很重要?"Pupropé開口問道。稚氣的孩子往往會不小心問到別人不願提的個人問題。雖然這是敏感的話題,但Pupropé還是問瞭大傢一直避免去問的問題。不確定該怎麼解釋的Alika簡單的回道"是的"。但這似乎無法滿足Pupropé,他想要知道的不隻是一個簡單的"是"或"不是"。Pupropé想知道為什麼Alika總是擁抱著那個投影裝置以及為何一直深情的註視著投影?Alika發現他甚至連一個字都回答不出來。Alika知道自己的心情還沒準備好回答出這個問題。她突然瞭解她浪費瞭多少時間在哀悼心愛的人,以及不願去承認他已經死瞭的事實。

雙子姐妹

Terra Battle特拉之戰各人物故事翻譯

Rikken 是 Yukken 的雙胞胎姊姊,喜歡戴著大帽子,她那兒童尺寸的獵弓得隨時攜在身邊,否則就會感到渾身不自在。如同她的雙胞胎妹妹,她很聰明,且擁有敏銳觀察他人的天賦。有別於 Yukken 用能言善道的口才來擊垮對手,Rikken 喜歡巧妙地透過循環論證法來讓對手不攻自破而屈膝投降。

Terra Battle特拉之戰各人物故事翻譯

Yukken 是 Rikken 的雙胞胎妹妹,她們之間隻差瞭短短幾分鐘。她散發著陽光的氣息並喜歡在頭上戴著大蝴蝶結。她口才極佳,總是口若懸河辯才無礙地壓垮對手。她眼神敏銳且反應機靈,所以如果你想與她爭吵,那就得有被徹底摧毀的心理準備。

Terra Battle特拉之戰各人物故事翻譯

Bonna is a young beastwoman who is well known as a teen idol in the overworld. In fact, she reigns as the most popular of them all. She dresses bizarrely, but that's par for the course in the world of showbiz.

Bonna loves to sing and is always singing something or other to herself.

She is hopeless at writing lyrics, however. They're so bad that her fans don't even find them funny.

That she is such a good singer makes it all the more tragic.

身為一位年輕的女獸人,Bonna在overworld中相當出名,是青少年的偶像。事實上,她的人氣有如女王般,是最受歡迎的少女偶像。雖然她的打扮有些怪異,但在演藝圈內,這還算是正常的。

Bonna喜愛唱歌,並且總是在唱歌或做類似的事情來娛樂自己。

但是她毫無寫歌詞的天賦。她的歌詞糟糕到連她的粉絲都感到目瞪口呆。而她唱歌唱的越好,就越襯托出她在作詞的方面的悲慘。

翻譯她的塬因是因為她的二轉職業的稱號是作詞傢! 到底發生瞭什麼奇蹟...

Terra Battle特拉之戰各人物故事翻譯

熱門遊戲: 神魔之塔| 武俠Q傳| 曹操之野望| 魔靈召喚: 天空之役| 攻城掠地手機版| 崩壞學園| 部落戰爭| 遠的要命的王國| 釣魚發燒友| 暗黑復仇者| COOKIE RUN 跑跑薑餅人| 刀塔傳奇| 猜猜巧克力| 真三國大戰| Line Rangers| 巨砲連隊| 勇者前線 BraveFrontier| 龍紋三國| 神女控| 魅子online| 三劍豪| 變形金剛:崛起| 愛養成2| 劍魂之刃| 我是大大俠| 鬼武傳| 神之刃| 暴走江湖| 豬豬碰| 召喚圖板 サモンズボード| 三國名將Online| 梅露可物語| 養豬場| Ace Fishing 釣魚發燒友| Chain Chronicle 鎖鏈戰記| Boom Beach| 城堡爭霸 - Castle Clash| 萌寵戰記| 神鬼幻想| 卡通農場 Hay day| 龍之力量| 逆戰幻想| LINE釣魚大師| 秦時明月| 我的神仙女友| 我是火影| LINE Pokopang 波兔村保衛戰| 神鵰俠侶| Tiny Thief| 魔物學園Monsters| 彈彈Q將-超彈Q行動三國志| 怪物彈珠 Monster Strike| 御姬之翼| 暖暖環遊世界:新篇章| 古樹旋律 Deemo| 刀劍天下| 戰神大陸| 風雲天下 繁體版| 神魔之塔| 神與神|

Game2.tw遊戲攻略、資訊網站
申請友情鏈接,申請遊戲專區建立,發放遊戲活動碼,請聯繫bd#game2.tw(#替換成@)